Tin tức thư viện

Chức năng Dừng xem quảng cáo trên violet.vn

12087057 Kính chào các thầy, cô! Hiện tại, kinh phí duy trì hệ thống dựa chủ yếu vào việc đặt quảng cáo trên hệ thống. Tuy nhiên, đôi khi có gây một số trở ngại đối với thầy, cô khi truy cập. Vì vậy, để thuận tiện trong việc sử dụng thư viện hệ thống đã cung cấp chức năng...
Xem tiếp

Hỗ trợ kĩ thuật

  • (024) 62 930 536
  • 091 912 4899
  • hotro@violet.vn

Liên hệ quảng cáo

  • (024) 66 745 632
  • 096 181 2005
  • contact@bachkim.vn

100 câu tục ngữ tiếng anh

Wait
  • Begin_button
  • Prev_button
  • Play_button
  • Stop_button
  • Next_button
  • End_button
  • 0 / 0
  • Loading_status
Nhấn vào đây để tải về
Báo tài liệu có sai sót
Nhắn tin cho tác giả
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: Nguyễn Thị Ánh
Ngày gửi: 17h:38' 17-12-2012
Dung lượng: 41.5 KB
Số lượt tải: 443
Số lượt thích: 0 người
100
CÂU TỤC NGỮ TIẾNG ANH HAY NHẤT
(WWW.FACEBOOK.COM/TIENGANHTHATDE)

1. Ác giả ác báo: Curses (like chickens) come home to roost.  As the call, so the echo.  He that mischief hatches, mischief catches.  2. Đỏ như gấc : As red as beetroot.  3. Thời gian sẽ trả lời: Wait the see 4. Càng đông càng vui: The more the merrrier.  5. Cái gì đến sẽ đến : What must be , must be.  6. Xa mặt cách lòng : long absence, soon forgotten 7. Sông có khúc, người có lúc: Every day is not saturday.  8. Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ: No bees, no honey, no work, no money.  9. Chậm mà chắc : Slow but sure.  10. Cầu được ước thấy: Talk of the devil and he is sure to appear. 11. Muộn còn hơn không: Better late than never.  12. Câm như hến: As dump as oyster.  13. Tắt đèn nhà ngói cũng như nhà tranh: When candles are out, all cats are grey.  14. Thừa sống thiếu chết: More dead than alive.  15. Ngủ say như chết: Sleep like alog/ top.  16. Nhắm mắt làm ngơ: To close one`s eyes to smt.  17. Trèo cao ngã đau: Pride comes/ goes before a fall.  Pride will have a fall.  18. Nhập gia tùy tục: When is Rome, do as the Romans do.  19.Hay thay đổi như thời tiết: As changeable as the weather.  20. Ai giàu ba họ, ai khó ba đời: Every dog has its/ his day.  21. Ăn như mỏ khoét: Eat like a horse. 22.Tai vách mạch rừng: Walls have ears.  23.Yêu cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi: Spare the rod, and spoil the child.  24.Của rẻ là của ôi: Cheapest is dearest.  25. Mưu sự tại nhân, hành sự tại thiên: Man proposes, God disposes.  26. Mất bò mới lo làm chuồng: It is too late to lock the stable when the horse is stolen.  27. Thả con săn sắt, bắt con cá rô:Throw a sprat to catch a herrring.  28. Chú mèo nhỏ dám ngó mặt vua: A cat may look at a king.  29. Luật trước cho người giàu, luật sau cho kẻ khó: One law for the rich and another for the poor.  30. Ai biết chờ người ấy sẽ được: Everything cornes to him who wait.  The ball cornes to the player.  31.Ai làm người ấy chịu: He, who breaks, pays.  The culprit mút pay for the darnage.  32. Ai có thân người ấy no, ai có bò người ấy giữ: - Every man for himself.  - Every miller draws water to his own mill.  - Every man is the architect of his own fortune.  - Self comes first.  - Let every tub stand on its own bottom.  33. Chim trời cá nước, ai được thì ăn: Finders keepers.  - Findings are keepings.  34. An phận thủ thường: - Feel srnug about one`s present circumstances.  - The cobbler must/ should stick to his last.  - Let not the cobbler go beyond his last.  - Rest on one`s laurels.  35. Ăn cắp quen tay, ngủ ngày quen mắt: Once a thief, always a thief.  36. Ăn cây nào rào cây ấy: - One fences the tree one eats.  37. Ăn cháo đá bát: Bite the hand that feeds.  38. Ăn chắc mặc bền: Comfort is better than pride.  - Solidity first.  39. Ăn cỗ đi trước, lội nước theo sau: An early riser is sure to be in luck.  40. Bách niên giai lão: Live to be a hundred together.  41. Biệt vô âm tín: Not a sound from sb.  42. Bình an vô sự: Safe and sound.  43. Bình cũ rượu mới: New wine in old bottle.  44. Bút sa gà chết: Never write what you dare not sign.  45. Cá lớn nuốt cá bé: The great fish eats the small.  46. Chín bỏ làm mười: Every fault needs pardon. 47.Gậy ông đập lưng ông : what goes around comes around  48.vỏ quýt dày có móng tay nhọn : diamond cuts diamond  49.chuyện hôm nay chớ để ngày mai : never put off till tomorrow what you can do to day 50.có chí thì nên: a small lake sinks the great ship  51.có công mài sắt có ngày nên kim : where there is a will there is a way  52.Hãy vào
 
Gửi ý kiến